募捐 9月15日2024 – 10月1日2024 关于筹款

Sa Ibang Salita: Sampung Sanaysay sa Siningsalin

  • Main
  • Sa Ibang Salita: Sampung Sanaysay sa...

Sa Ibang Salita: Sampung Sanaysay sa Siningsalin

Medina
你有多喜欢这本书?
下载文件的质量如何?
下载该书,以评价其质量
下载文件的质量如何?

Ten essays in Filipino on translation and language. “Lalagi nang isang personal na bagay ang magsalin. Karanasan ang tinutukoy—inuulit ko, tinutukoy—kapag pagsasalin ng anuman (anuman ito: katotohanan o kababalaghan) ang pag-uusapan o tatalakayin o susuriin. Ang totoo, pagsasalin ang ugat ng lahat ng gawain ng tao—pagsasalin ng karanasan. Kaya ang unang-unang pananagutan ng tagapagsalita ay ang matutuhang kilalanin ang gawain niya: ang magsalin ng karanasan.” (Translation is personal. Experience is key when translating anything (either truth or fantasy) that needs discussion or analysis. In truth, translation is the root of all of man’s activities. This is why the very first responsibility of someone is to learn how to identify his work: to translate experience.”)

年:
2017
出版社:
Anvil Publishing, Inc.
语言:
tagalog
ISBN 10:
9712727416
ISBN 13:
9789712727412
文件:
EPUB, 300 KB
IPFS:
CID , CID Blake2b
tagalog, 2017
线上阅读
正在转换
转换为 失败

关键词